exposição de fotos premiadas do concurso de …...exposição de fotos premiadas do concurso de...
Embed Size (px)
TRANSCRIPT

1
Kira Kira♪Que lindo! きらきら♪きれいだね
No dia 25 de novembro(sáb), foi realizado o evento “Yataimura&Kira Kira Festa”, na praça Himawari Hiroba em frente à estação de
Washizu. Teve apresentações de dança e outros no palco. Nas barracas do Yataimura, venderam Oden, Kaki(ostra), Gyooza e outros pratos,
perfeitos aperitivos para o Sake, onde alguns adultos aproveitaram para se relaxar. Durante o dia, no mesmo local, teve a feira “Asaichi Aozora
Maaketto”. Durante o dia todo, desde manhã até à noite, teve muito movimento e recebemos muita gente.
Exposição de fotos premiadas
do Concurso de fotos do Enshu
Arai Tedsutsu Hanabi de 2017
遠州えんしゅう
新居手しんきょて
筒づつ
花火は な び
2017 フォトコンテスト入 賞にゅうしょう
作品展さくひんてん
Serão expostas as 9 fotos premiadas no concurso de fotos do
Enshuu Arai Tedsutsu Hanabi de 2017.
▼quando:
➀10(4ª)à 24 (4ª) de janeiro Prefeitura de Kosai
※dias úteis 8:30~17:15
➁29 de janeiro(2ª) à 13 de fevereiro(3ª) Arai Chiiki Center
※durante o horário de funcionamento do prédio
▼Informações:
Enshuu Arai Tedsutsu
Hanabi Hozonkai Jimukyoku
(na Sucursal de Arai)
053-594-1111
FAX 053-594-1114
Reunião Explicativa para Matrícula
no ano 2018, nas Escolas Públicas
Primárias e Ginasiais
[2018年度ね ん ど
湖西市こ さ い し
立りつ
小学校しょうがっこう
・中学校ちゅうがっこう
入学にゅうがく
説明会せつめいかい
]
Explicaremos de uma forma simples, sobre a matrícula,
regras da escola japonesa, vida escolar e outros.
Solicitamos o comparecimento dos pais que pretendem
matricular seus filhos nas escolas públicas primárias e
ginasiais japonesas de Kosai.
※haverá intérpretes em português e espanhol.
▼quando: 17 de janeiro (4ª) a partir das 15:15
(recepção: 15:00 às 15:15 )
▼local: Centro Comunitário da zona Oeste(Seibu
Koominkan)2° andar Salas 1 e 2
(Kosai-shi Eki Minami 2-4-1)
▼documentos necessários:
Zairyuu card e passaporte
da criança e inkan (do responsável)
▼Informações: Setor de Escola e
Educação (Gakkoo Kyooiku-ka)
☎ 053-576-4798 FAX 053-576-1184
Informativo da Prefeitura de
▶ Publicação:Prefeitura de Kosai
▶ Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão
(Shimin Kyoodoo-ka)
☎ 053-576-4560 Fax 053-576-2315
▶ Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/
▶ telefone direto c/intéprete:
053-576-2211 (horário : 9:00 ~ 16:30)
Recepção: 9:00 às 16:30

2
Vamos ver o primeiro nascer do Sol do novo ano, nos pontos de
visitas locais da cidade! 地元じ も と
のお出で
かけスポットで初日は つ ひ
の出で
をみよう
Ir ver o“Primeiro nascer do Sol” , já é um ritual do Ano novo.
Que tal ir apreciar nos pontos de visitas locais da cidade?
■Michi no Eki Shiomizaka ☎ 053-573-1155
(na Ichigoosen, beirando a Hamana Baipasu)
Venham ver o nascer do sol, banhando seus pés na água
quentinha do “Ashi Yu”.
★ 1º de janeiro ★
Distribuição gratuita de
Amazake (bebida doce,
tradicional japonesa,
de arroz )(começa a
distribuição às 6:00 da manhã,
até acabar o estoque)
▼Informações: Setor de Indústria, Comércio e Turismo
(Shookoo Kankoo-ka) ☎ 053-576-1230
29 de dezembro à 3 de janeiro é fechado.
■Kaikookan ☎ 053-594-6624
Saindo do estacionamento para a praia, pode-se ver o Sol
nascendo ao horizonte.
★ 1º de janeiro ★
Haverá distribuição gratuita
de Kaki (ostra) assada na
brasa (350 unidades) e
Amazake (100 porções).
A partir das 7:00
(A distribuição da senha para pegar o Kaki assado, começa às
6:00, e a entrega do Kaki será por ordem e começa às 7:00)
▼Informações:
Arai-cho Kankoo Kyookai
☎ 053-594-0634
※29 de dezembro à
4 de janeiro é fechado.
39° Festival de Pipas de Pais e Filhos
第だい
39回かい
親子おやこ
凧揚たこあ
げ大会たいかい
Venha montar a sua pipa com desenho original, usando os
materiais preprarados no local, como varas de bambu, papel
oriental. Favor fazer a inscrição antecipada, trazendo a ficha
diretamente ou por fax.
▼quando : 28 de janeiro (dom)
8:45~ (recepção 8:15~)
※se chover será cancelado
▼local : Campo Esportivo de Kosai
(Kosai Undoo Kooen)
▼custo : gratuito
▼o que levar : linha para pipa, luva (Gunte), tinta de pintura ou
canetinha colorida(para desenhar e pintar), tesoura, canivete,
cola para madeira, tapetinho para sentar, sacola para por o lixo,
cola, agasalho, etc.
▼Informações :
Secretaria Geral do Clube de Jovens Inventores de Kosai
<Setor de Educação Social>
(Hatsumei Kurabu Jimukyoku(Shakai Kyooiku-ka))
☎ 053-576-4793 FAX: 053-576-1237
Será paralizado o uso da Piscina
aquecida do Amenity Plaza アメニティプラザ 温水
おんすい
プールの利用り よ う
中止ちゅうし
について
A piscina aquecida não poderá ser utilizada por um tempo, para
restauração das instalações.
Estaremos causando incoveniências aos usuários. Pedimos
desculpas pelo transtorno. Contamos com a sua compreensão.
▼Período de restauração:
23 de dezembro(sab) à 25 de janeiro(5ª).
※durante o período de 28 de dezembro1 (5ª)~5 de janeiro(6ª),
o Amenity Plaza
em geral estará fechado.
▼Informações:
Kosai Amenity Plaza
☎ 053-573-0777
FAX 053-577-5551

3
Qual a maneira correta de
separação do lixo do Inverno?
冬ふゆ
に出で
るごみなどの正ただ
しい分別ぶんべつ
方法ほうほう
は?
Geralmente no inverno, usamos o fogão portátil(à cartucho de
gás), para fazer o prato chamado Nabe(cozido de sopa com
verduras e carnes), nesses casos, pedimos para que separem os
lixos adequadamente antes de jogar.
Fogão portátil (Lixo não queimável)
●Como descartar: coloque na sacola
de lixo não queimável especificada
pela prefeitura, e jogue no dia certo,
e se não couber na sacola, leve
diretamenteno centro de coleta do lixo.
●Atenção: há casos de terem pilhas
Dentro do aparelho, para acender o fogo, nesse caso, retire a
pilha e coloque-a no local de coleta de material reciclável .
Cartucho de gás(Reciclagem)
●Como descartar: use totalmente o conteúdo. Se é muito velho e
não é possível queimar o gás, confirme com o fabricante como
fazer para retirar todo o gás.
●Atenção: há o perigo de explodir, então não fure a lata. E não
jogue no lixo não queimável.
◆Como fazer a separação de Materiais de Plástico
Favor verificar se tem a marca de material plástico “Pura”!
◆Pedido referente à forma de jogar o Lixo não queimável
≪Por favor, ao jogar objetos pontudos ou cortantes,
embrulhe com papel ou pano. Houve casos de jogarem vidros
quebrados sem embrulhar, chegando a ferir uma pessoa com
a parte pontuda do vidro.≫
▼Informações :
Setor de Medidas de controle do lixo
(Haikibutsu Taisaku-ka) ☎ 053-577-1280 FAX 053-577-3253
Modo de
separar e
descartar
Com marca “Pura”
(Material reciclável)
Materiais de plástico
sem a marca “Pura”
Jogue no lixo
queimável!
Atenção!
Não confunda
com material
reciclável!
Kosai
Colocar no conteiner de
materiais recicláveis do
local de coleta
Arai
Colocar na rede amarela do
local de coleta nas
quarta-feiras
Feriados da Prefeitura em Janeiro 1月
がつ
の市し
役所やくしょ
のお休やす
み
Fechados aos Sábados e
Domingos e feriados
Feriados de janeiro: dia 8 Dia da Maioridade
Feriado de início de ano:1 à 3 de janeiro de 2018
Pagamento dos Impostos
no mês de Janeiro
1月がつ
の納税のうぜい
Prazo de pagamento: 31 de janeiro de 2018
❏Imposto residencial municipal e estadual (4ª parcela)
▼Informações :
Setor de Impostos (Zeimu-ka)
☎ 053-576-4536 FAX 053-576-1896
❏Taxa do Seguro Nacional de Saúde (7ª parcela)
▼Informações : Setor de Seguro de Saúde e Aposentadoria
(Hoken Nenkin-ka) ☎ 053-576-4585 FAX. 053-576-4880
População de Kosai
(dados atuais de 30 de novembro de 2017)
湖西市こ さ い し
の人口じん こ う
(2017年ねん
11月がつ
30日にち
現在げんざい
)
【Total geral de habitantes】
Homens Mulheres Total
30,689 29,407 60,096
【Habitantes estrangeiros】
Homens Mulheres Total
1,475 1,305 2,780
【Total geral de estrangeiros por nacionalidade】
Nacionalidade Habitantes Porcentagem de estrangeiros dentro do total de habitantes
brasileiros 1,376 49,50%
peruanos 431 15.50%
chineses 235 8.45%
filipinos 178 6.40%
vietnamitas 164 5,90%
outros 396 -

4
I n f o r m a t i v o d a A s s o c i a ç ã o d e I n t e r c â m b i o I n t e r n a c i o n a l d e K o s a i 湖 西こ さ い
国 際こ く さ い
交 流こ う り ゅ う
協 会き ょ う か い
か ら の お 知 ら せお し ら せ
≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:30~14:30【・FAX 053-575-2008】
Chikyukko Hiroba
Ajudamos nas tarefas escolares. Os pais também podem
aprender o japonês e sobre os detalhes da escola japonesa.
▼trazer: tarefas , livro de Kokugo, lápis, borracha e caderno.
▼local: Kosai Shimin Katsudoo Center Emina, 2º andar
▼população alvo: aqueles que entrarão ou já estudam na
escola japonesa.
Vamos conhecer a vida escolar da escola
primária !(Pré escola de Primavera)
Venha com seu filho que vai entrar na 1ª série da escola
primária japonesa, para aprender um pouco da língua japonesa
e as normas escolares, antes de entrar na escola.
▼quando: 13/02 à 16/03 (3ª e 6ª (10 aulas) ) 18:00 às 19:30
☆22 à 23 de março Visita no Washizu Shoogakko
9:00 às 12:00
▼local: atrás da estação de Washizu
2F (Kosai Shimin Katsudoo Center Emina)
▼levar: caderno, lápis, borracha,etc
Nihongo Café にほんごカフェ
A palavra chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.
▼quando: domingo ▼custo: gratuito
▼local: Shimin Katsudoo Center Emina
(atrás da estação de Washizu)
※comparecer no dia, direto no local.
Dia da
semana mês dia horário
quarta 1 10, 17, 24,31 15:30~17:30
sexta 1 12,19,26 18:00~19:30
quarta 2 7, 14, 21, 28 15:30~17:30
sexta 2 2, 9, 16, 23 18:00~19:30
mês dia horário
1 7, 14, 21 10:00~12:00
2 4, 18, 25
Plantão do mês de Janeiro 9:00~17:00 1月がつ
の休日きゅうじつ
当直医とうちょくい
Dia Hospitais e Clínicas Telefones
1 (2ª) Haruna Iin (Clínico geral/ angiologia) ☎ 053-578-1092
Arai Aoba Kurinikku ( Pediatria/ Clínico geral) ☎ 053-594-0044
2 (3ª) Shinjohara Iin (Clínico geral/ pediatria/ otorrinolaringologia/ dermatologia/ traquéia/ esofagologia) ☎ 053-577-0112
Itoo Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-578-0658
3 (4ª) Ishihama Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-573-0101
Ookubo Shoonika Naika Kurinikku ( Pediatria/ clínico geral/ alergologia) ☎ 053-594-7311
7 (dom) Kimoto Shoonika (Pediatria) ☎ 053-576-1938
Koide Seikei Geka・Hifuka (Dermatologia/alergologia/ortopedia/reumatologia/fisioterapia) ☎ 053-575-1080
8 (2ª) Shinmura Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-594-0080
Ushida Kurinikku (Cirurgia/ clínico geral/ gastroenterologia/ pediatria/ dermatologia) ☎ 053-574-2252
14 (dom)
Arai Aoba Kurinikku ( Pediatria/ Clínico geral) ☎ 053-594-0044
Nakashima Naika (Gastroenterologia/ clínico geral) ☎ 053-574-3317
21 (dom) Ishihama Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-573-0101
Suzuki Seikei Geka (Ortopedia/ reumatologia/ fisioterapia) ☎ 053-594-7277
28
(dom)
Ookubo Shoonika Naika Kurinikku ( Pediatria/ clínico geral/ alergologia) ☎ 053-594-7311
Kurinikku Ida (Cirurgia/clínico geral/gastroenterologia/mamas) ☎ 053-595-1188
☆Atendimento de Emergência
Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.)
Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)
Consultas Jurídicas Gratuita para
estrangeiros (c/ hora marcada) ※Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.
▼local: atrás da estação de Washizu 1º andar
(Kosai Shimin Katsudoo Center Emina)
▼trazer : zairyuu card, passaporte ▼custo : gratuito
▼tipos de consultas com despachante:
problemas do dia-a-dia, assuntos sobre o visto,
divórcio, dívidas, etc.
▼outros:45 minutos p/consulta. Reservas até 3 dias antes do dia
▼Informações e reservas: KOKO /FAX: 053-575-2008
Dia de semana mês dia horário
domingo 1 21 10:00~13:00
quarta 2 7 13:30~16:30
domingo 2 18 10:00~13:00

5
Consultas para estrangeiros (外国人がいこくじん
のための相談会そうだんかい
)
Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito.
■ Associação de Intercâmbio
Internacional de Toyohashi
(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu
Biru 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 )
<Consultas do dia-a-dia >
▼data e horário :
Terça e quinta-feira
1º, 3º e 5º sábados
e domingos
10:15~17:00
“Hello Work ”Consultoria
Trabalhista para Estrangeiros
Consulta sobre empregos,seguro desemprego, etc
※ Com atendimento em português.
▼quando: terça à sábado (9:30~12:00, 13:00~17:00)
10:00~12:00 e 13:00~17:00
▼local: Arai Chiiki Center ▼custo : Gratuito
▼informações: Shookoo Kankoo-ka
☎ 053-594-0855
※Atendimento por ordem de chegada. S/reservas.
Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou
não poderá ser atendido no dia.
Consultas para mulheres
女性じょせい
相談そうだん
A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. Por
mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda
atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.
▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês
(exceto nos feriados)
Por telefone: 10:00~12:00 (japonês)
Pessoalmente: 13:00~16:00 (português)
▼local : falamos na hora da reserva
▼informações: Kosai-shi Josei Soodan
☎ 053-576-4878
☆Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.
Exame de AIDS e consultas
エイズ検査け ん さ
・相談そうだん
(marcar hora)
▼data e horário: 11 de janeiro(5ª) 9:30~11:00
25 de janeiro(5ª) 17:00~19:45
▼local: Prédio do Governo de Shizuoka
Chuuen (oeste) no consultório do 1º andar
(Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan
1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕
▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas com
a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. ※não
tem intérprete em português ▼informações : Centro Saúde e Ass. Social Seibu
(Seibu Kenkoo Fukushi Center) ☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224
※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo do exame e
consulta é gratuito.
Consultas Sobre Naishoku,
trabalhos em casa
内職ないしょく
相談そうだん
▼requisitos necessários: conversação em
japonês, saber ler e escrever em japonês
▼data e horário : terça e sexta- feira
9:30~16:30
▼local : Arai Chiiki Center
▼assunto: Consultas sobre trabalhos em casa(Naishoku)
▼informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu
Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)
☎ 053-594-0855 (a partir de 7 de março)
■ Associação de Intercâmbio
Internacional de Hamamatsu HICE
▼local: Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1, CREATE
Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053-458-2197
E-mail: info@hi-hice.jp
<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.>
Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro
▼dia e horário : 3ª à 6ª feiras 9:00~17:00
Sábados e domingos 10:00~16:00
<Consulta gratuita Jurídica>(por ordem de recepção)
Com Advogados, Despachantes Administrativos
▼data : 25 de janeiro(5ª)
(recepção:9:00~12:00 (reservar diretamente no local))

6
Programação participantes quando local levar
Entrega do Boshi
Techoo (caderneta
materno-infantil) e aula
p / gestantes
Gestantes
05/01 (6ª)
23/01 (3ª)
06/02 (3ª)
23/02 (6ª)
9:15~11:30
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 3º andar
Shoo Kaigi Shitsu
・Atestado de Gravidez
・Caderneta materno
infantil(p/quem tem)
・zairyuucard e cartão
de aviso do My number
Aulas para mães Gestantes
Janeiro não tem 9:15~12:30
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 3º andar
Shoo Kaigi Shitsu
・Caderneta
materno-infantil
・avental
・lenço para cabeça
3 panos de prato
09/02 (6ª)
Aula sobre
comidinhas para
bebês ★
nascidos em setembro
de 2017 25/01 (5ª) 9:15~11:00
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 2º andar
Eiyoo Shidoo Shitsu
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho nascidos em outubro de
2017 22/02 (5ª)
Aula para mães de
bebês de 7 a 8 meses
Pais de 1º filho, nascidos
em maio de 2017 e
interessados
17/01 (4ª) 9:15~11:30
※Recepção:
9:00~9:15
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・suporte(canguru)
Pais de 1º filho, nascidos
em junho de 2017 e
interessados
13/02 (3ª)
Exame de 1 ano e 6
meses
★
nascidos em junho de
2016 10/01 (4ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
Centro de Saúde
(Oboto) 2º andar
Kenkoo Hooru
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em julho de
2016 07/02 (4ª)
Aula para crianças de 2
anos e seus pais
nascidos em 1~18 de
dezembro de 2015 15/01 (2ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
・Caderneta
materno-infantil
・toalha
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em 19~31de
dezembro de 2015 29/01 (2ª)
nascidos em 1~15 de
janeiro de 2016 14/02 (4ª)
nascidos em 16~31de janeiro de 2016
26/02 (2ª)
Exame de 3 anos
★
nascidos em outubro de
2014 24/01 (4ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em novembro
de 2014 21/02 (4ª)
Consulta de
desenvolvimento
infantil
(com hora marcada)
Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até
um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.
Interessados 16/01 (3ª)
20/02 (3ª)
Centro de Saúde 2ºandar
Kenkoo Hooru
Caderneta
materno-infantil /
toalha de banho
Espaço para
Brincadeiras
(Asobi no hiroba)
Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso.
※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)
Interessados Segundas ~ quintas-feiras
9:00~15:00 ☆
Centro de Saúde(Oboto)
Salão Asobi no Hiroba 2ºandar
[Atenção]
● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.
● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável
● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento
atrás da Prefeitura.
★ Nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol.
Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.
☆Funciona nos dias : 9, 16, 17, 18, 23, 25, 30 e 31.
▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax.053-576-1150